
LEFT, RIGHT, UP AND DOWN: LIBROS JAPONESES EN BOLONIA (II)
La exposición deparaba más gratas sorpresas. Otro espacio se dedicaba a los libros para pre-lectores y niños pequeños. Con estos libros los niños más pequeños pueden experimentar y jugar a partir de los sentidos, alimentando la curiosidad. Trascienden el significado de libro, ya que también tienen algo de juguete y de objeto. Del libro guardan el sentido fundamental, que es el libro como la puerta de entrada al conocimiento. Son libros que sienten, se tocan, algunos se huelen y otros se escuchan, como el de Katsumi Komagata, que logra llevar a la práctica un ejercicio de sinestesia: ilustra las tonalidades de los sonidos del idioma japonés. De esta manera se facilita que los niños consigan diferenciar los significados de cada palabra.
No solo son los niños los que experimentan con ellos. Los autores, con anterioridad, han tenido que sondear, probar, ensayar y escarmentar hasta encontrar soluciones imaginativas para que el aprender jugando no sea una utopía, sino una actividad deliciosa que atraiga también a los adultos que acompañan a los niños en la aventura de crecer y quieren ofrecerles, a través del relato, en sus múltiples formas, una base sólida para el aprendizaje. Porque a la mirada también se la educa.

Ore dare (¿Quién soy?), texto de Tamio Koshino e ilustraciones de Jun Takabatake. Libros del Zorro Rojo, 2010.
Es redundante enfatizar una vez la maestría, la calidad y el talento que cobijaba esta exposición. Pero no está de más loar la tarea por parte de las instituciones japonesas en promocionar a sus autores y de mostrar al mundo el dinamismo y pujanza de una industria que da prestigio a una sociedad. Es una manera de hacer política cultural que acorta distancias y extiende el conocimiento. La exposición la pudimos visitar en la Biblioteca Salaborsa de Bolonia y fue una de las actividades generadas alrededor de la Feria del libro infantil, el marco adecuado para encontrar nuevos públicos y sinergias.
En el tablero Japanese Children’s Books de nuestro Pinterest pueden encontrar más libros provenientes del País del Sol Naciente.
Imagen superior: Shironeko Kuroneko (White cat and black cat) de Chiki Kikuchi. Tokyo: Gaken, 2012.
Los comentarios están cerrados en este artículo, pero los trackbacks y pingbacks están abiertos.